Entrada destacada

Dragón del Sur Dojo

Dragón del Sur es un dojo ubicado en el pueblo de Epuyén, provincia de Chubut (Patagonia Argentina) creado como un espacio para la difusión ...

domingo, 19 de mayo de 2013

Teisoku: Diccionario de artes marciales

Teisoku: Nombre transliterado del japonés que hace referencia a el borde interno del canto y planta del pie, donde este conforma el arco plantar.

Punto con el que se buscan contactar ciertas técnicas de pierna (geri) de karate, tales como patadas o barridos, tanto ofensivos como defensivos.
Como siempre, te invito a participar usando los comentarios. Al mismo tiempo, si te gustá el blog o esta entrada, recomendala usando los botones de "Twittear", "Me gusta de Facebook" y "+1 de Google".

Sokuto: Diccionario de artes marciales

Sokuto: Nombre transliterado del japonés que hace referencia a el borde externo del canto del pie.

Punto con el que se buscan contactar ciertas patadas (geri) de karate.
Como siempre, te invito a participar usando los comentarios. Al mismo tiempo, si te gustá el blog o esta entrada, recomendala usando los botones de "Twittear", "Me gusta de Facebook" y "+1 de Google".

Seiken tsuki: Diccionario de artes marciales

Seiken tsuki : Nombre transliterado del japonés con el que se refiere a un golpe de karate con el puño cerrado (tsuki) que busca contactar con los dos primeros nudillos (seiken).

Como siempre, te invito a participar usando los comentarios. Al mismo tiempo, si te gustá el blog o esta entrada, recomendala usando los botones de "Twittear", "Me gusta de Facebook" y "+1 de Google".

Kakuto: Diccionario de artes marciales

Kakuto: Nombre transliterado del japonés que hace referencia a la parte externa de la muñeca cuando la misma se encuentra en total flexión con los dedos juntos y en extensión.

Punto con el que se buscan contactar ciertos golpes de karate.
Como siempre, te invito a participar usando los comentarios. Al mismo tiempo, si te gustá el blog o esta entrada, recomendala usando los botones de "Twittear", "Me gusta de Facebook" y "+1 de Google".

Keito: Diccionario de artes marciales

Keito: Nombre transliterado del japonés que hace referencia a la parte externa del canto de la mano que coincide con la zona en la que se encuentra el metacarpo o metacarpiano del dedo pulgar.

Punto con el que se buscan contactar ciertos golpes de karate.
Como siempre, te invito a participar usando los comentarios. Al mismo tiempo, si te gustá el blog o esta entrada, recomendala usando los botones de "Twittear", "Me gusta de Facebook" y "+1 de Google".

Haisoku: Diccionario de artes marciales

Haisoku: Nombre transliterado del japonés que hace referencia al empeine del pie.

Punto con el que se buscan contactar ciertas patadas (geri) de karate.
Como siempre, te invito a participar usando los comentarios. Al mismo tiempo, si te gustá el blog o esta entrada, recomendala usando los botones de "Twittear", "Me gusta de Facebook" y "+1 de Google".

martes, 14 de mayo de 2013

Tetsui: Diccionario de artes marciales

Tetsui: Nombre transliterado del japonés que hace referencia al canto de la mano del lado del dedo meñique cuando el puño está cerrado.

Punto con el que se buscan contactar ciertos golpes de karate.

Como siempre, te invito a participar usando los comentarios. Al mismo tiempo, si te gustá el blog o esta entrada, recomendala usando los botones de "Twittear", "Me gusta de Facebook" y "+1 de Google".

Hiraken: Diccionario de artes marciales

Hiraken: Nombre transliterado del japonés que hace referencia al punto que se ubica en las articulaciones de la mano que unen las falanges proximales (1ras) con las falanges medias (2das), cuando estas y las distales (3ras) están flexionadas, y las articulaciones que unen los metacarpianos con las falanges proximales están extendidas.

Punto de contacto de un golpe de karate defensivo o de ataque cuando la mano se encuentra en esta posición.
Como siempre, te invito a participar usando los comentarios. Al mismo tiempo, si te gustá el blog o esta entrada, recomendala usando los botones de "Twittear", "Me gusta de Facebook" y "+1 de Google".

Seiryuto: Diccionario de artes marciales

Seiryuto: Nombre transliterado del japonés que hace referencia al punto que se ubica en la esquina inferior externa de la palma de la mano, por sobre la muñeca.

Punto con el que se buscan contactar ciertos golpes de karate y que es parte del teisho.

Como siempre, te invito a participar usando los comentarios. Al mismo tiempo, si te gustá el blog o esta entrada, recomendala usando los botones de "Twittear", "Me gusta de Facebook" y "+1 de Google".

Teisho: Diccionario de artes marciales

Teisho: Nombre transliterado del japonés que hace referencia a la parte baja de la palma de la mano.

Golpe que en karate se realiza con la mano abierta contactando con la parte baja de la palma, la más cercana a la muñeca.
Como siempre, te invito a participar usando los comentarios. Al mismo tiempo, si te gustá el blog o esta entrada, recomendala usando los botones de "Twittear", "Me gusta de Facebook" y "+1 de Google".

lunes, 6 de mayo de 2013

Seiken: Diccionario de artes marciales

Seiken: Nombre transliterado del japonés que hace referencia al primer y segundo nudillo de la mano cerrada (puño), correspondientes al dedo índice y corazón o medio respectivamente.

Tradicionalmente en karate, punto con el que se tiene que contactar al dar un golpe (tsuki) con el puño cerrado.
Como siempre, te invito a participar usando los comentarios. Al mismo tiempo, si te gustá el blog o esta entrada, recomendala usando los botones de "Twittear", "Me gusta de Facebook" y "+1 de Google".

Tsuki waza: Diccionario de artes marciales

Tsuki waza : En artes marciales japonesas y especialmente en karatedo, técnicas ("waza") de golpes directos con el puño, la mano ("tsuki"), transliteración del japonés.

Como siempre, te invito a participar usando los comentarios. Al mismo tiempo, si te gustá el blog o esta entrada, recomendala usando los botones de "Twittear", "Me gusta de Facebook" y "+1 de Google".

Uke waza: Diccionario de artes marciales

Uke waza : En artes marciales japonesas y especialmente en karatedo, "técnicas" (waza) de "defensa" (uke) o "bloqueo", transliteración del japonés.

Como siempre, te invito a participar usando los comentarios. Al mismo tiempo, si te gustá el blog o esta entrada, recomendala usando los botones de "Twittear", "Me gusta de Facebook" y "+1 de Google".